Per favore, plagiatemi! – Alberto Laiseca

20.00

A metà tra saggio e finzione, manifesto e ricettario, trattato e parodia, 𝘗𝘦𝘳 𝘧𝘢𝘷𝘰𝘳𝘦, 𝘱𝘭𝘢𝘨𝘪𝘢𝘵𝘦𝘮𝘪! è uno dei testi fondamentali di Alberto Laiseca.
Le questioni legate alla composizione e alla ricezione letteraria, alla forma e alla storia della letteratura sono drammatizzate: la relazione con i maestri e con il canone; la ricerca di forme nuove e la riarticolazione di quelle vecchie; il legame con il proprio tempo e la distanza dal proprio tempo; l’inevitabile persistenza del già pensato e già detto in letteratura.
“Il mio insegnamento può essere attaccato. In realtà non c’è nulla di altrettanto vulnerabile. Il fatto che sia debole e attaccabile è la dimostrazione che è giusto. È debole perché è vicino al margine del Caos; e questo lo rende attaccabile e al tempo stesso indistruttibile”.
Traduzione dallo spagnolo di Loris Tassi.
A cura di Federica Arnoldi, Luca Mignola e Alfredo Zucchi.
Progetto grafico di Antonio Bobo Corduas.
In libreria dal 29 marzo.

Descrizione

BIOGRAFIA DELL’AUTORE

Alberto Laiseca (1941-2016), argentino, è uno degli scrittori ispanoamericani piùimportanti delle ultime decadi. In Italia sono già usciti Avventure di un romanziere atonale (2013), Uccidendo nani a bastonate (2017), È il tuo turno (2017), tutti e tre pubblicati da Edizioni Arcoiris, oltre a Grazie Chanchúbelo (2022), parte della collana Orso Nero di Wojtek.

RASSEGNA STAMPA